Decálogo traducciones

En AiT aplicamos una metodología de trabajo basada en un decálogo que nos ayuda a mantener unos niveles de calidad óptimos y una constante atención personalizada a cada cliente:
- Análisis del texto
- Valoración de tiempos de entrega
- Determinación de la especialización del material recibido
- Selección del equipo de colaboradores especializados
- Unificación de criterios de traducción
- Extracción de terminología y elaboración de glosarios
- Traducción y revisión del texto
- Revisión de maquetas y pruebas de imprenta
- Control de calidad interno
- Comprobación del grado de satisfacción del cliente
