Decálogo traducciones

Decálogo

 

En AiT aplicamos una metodología de trabajo basada en un decálogo que nos ayuda a mantener unos niveles de calidad óptimos y una constante atención personalizada a cada cliente:

  1. Análisis del texto
  2. Valoración de tiempos de entrega
  3. Determinación de la especialización del material recibido
  4. Selección del equipo de colaboradores especializados
  5. Unificación de criterios de traducción
  6. Extracción de terminología y elaboración de glosarios
  7. Traducción y revisión del texto
  8. Revisión de maquetas y pruebas de imprenta
  9. Control de calidad interno
  10. Comprobación del grado de satisfacción del cliente


Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies